どういう意味?

「ことば」の解釈斜め読み

「これ何? 人流 」

「何これ? 」:財
 
 「賢にして財多ければ、即ちその志を損ない、
  愚にして財多ければ、即ちその過ちを益す。」
            (『漢書』)
 
  財は、多いことが良いとは限らない。
 たとえ賢者であっても「志」を見失うことにもなる。
 「子のために美田を買うな」である。
 
閑話休題】:「人流」とは?
 この言葉「人流(ジンリュウ)」は、広辞苑にも載っていません。
 
 東京都の小池百合子東京都知事が、近ごろ連発しています。
 最初聞いた時、何を言っているのか分かりませんでした。
 
 「人流」とは、「人の流れ」と言う意味で使っているようです。
「人の流れ」と言えばイイのに、何故「ジンリュウ」などと
宣うのでしょうか?
 
 何でも横文字が好きなお方なので、
  「Person's flow」とでも言ってみますか?
 いや、やはり日本語で「人の流れ」と言うべきでしょう。
 
 お忙しい方のようですので、少しでも言葉の音数を
節約したかったのでしょうか。
 
「ジンリュウ」5音、「ヒトノナガレ」6音
あまり変わらない音数ですヨネ。
 
 一音でも少なくして、効率を上げようとする
御心意気は、見上げたものです…カナ?
(公務員改革の、一環なのでしょうか?…イヤミ…)
 
 何故、「人流(ジンリュウ)」と言い出したのか、
その精神状態を知りたいものです。
(本当は、全くもって、知りたくも無し…デス……)
 
 言葉は時代と共に変化していくものですが、
「正しい日本語」を使って頂きたいものです。
(私の日本語も正しいとは言い切れませんが……)
 
 * 春の風今日も一緒に猫散歩
          2021.04.21.moai291