どういう意味?

「ことば」の解釈斜め読み

「これ何? MLB差別発言」

 「何これ? 」:自己愛
 
 「他の人々にも、それぞれ己は愛おしい。
  故に己を愛する者は、他人を害してはならない。」
                (釈迦)
 
 誰でも自己を愛おしいと思っている。
他者も、他者自身を愛おしいと思っているはずである。
その思いを理解すれば、他者を害する事などあり得ない。
 
閑話休題:差別発言
 ジャック・モリス氏(元MLB投手)は、
17日のエンゼルス⇔タイガース戦の解説で
大谷選手に対する差別的な発言があったとして、
無期限の出演停止処置を受けたとのこと。
 
「VERY VERY CAREFUL.(とてもとても慎重に)」との
話し方が、アジア人特有の発音を真似たものだったとして、
「アジア人に対する差別ではないか」との声があがった。
 
 大谷選手は、「~個人的には全然気にしていない~」
としている。
 
 私は、英語の発音や、イントネーションを
十分理解できていないので、差別感があったか
否かは判断できない。
 
 和訳を見る限りにおいては、差別、差別と 
目くじらを立てる程のことでは無いとも思うが………
 
 むしろ、これを「差別、差別」と声高に指摘する
人の心の中にこそ、「無意識のうちの差別意識」が
ある様な気がしてなりませんが…………
(考え方が、アマイのでしょうか?)
 
 * 秋高し決戦前のチョコレート
             2021.08.22.moai291